<?xml version='1.0' encoding='ISO-8859-1'?>
		<rss version='2.0'>
			<channel>
				<title>Clan DLAN - Traducciones de videojuegos, moding, revisiones, guías, trucos en español.</title>
				<link>http://www.clandlan.net</link>
				<generator>RSS IPB news 1.5</generator>
				<description>RSS feed de Noticias de Clan DLAN: Traducción de videojuegos, mods para videojuegos, revisiones, guías, trucos. Todo en español. Todas las noticias sobre las traducciones de videojuegos y mods, revisiones, guías, información en general, modding y más.</description>
				<lastBuildDate>Sun, 06 Jul 2008 01:40:25 +0000</lastBuildDate><copyright>Clan DLAN &#169;2007</copyright><managingEditor>immortality@clandlan.net</managingEditor>
						<webMaster>immortality@clandlan.net</webMaster><image>
							<url>http://www.clandlan.net/images/rss_header.gif</url>
							<link>http://www.clandlan.net</link>
							<title>Clan DLAN - Traducciones de videojuegos, moding, revisiones, guías, trucos en español.</title>
							<width>144</width>
							<height>38</height>
							<description>RSS feed de Noticias de Clan DLAN: Traducción de videojuegos, mods para videojuegos, revisiones, guías, trucos. Todo en español. Todas las noticias sobre las traducciones de videojuegos y mods, revisiones, guías, información en general, modding y más.</description>
						</image><item>
					<pubDate>Fri, 04 Jul 2008 10:00:34 +0000</pubDate>
					<title>Más Gothic III en Videojuegos Wiki</title>
					<description><![CDATA[<div align='center'><img src="http://www.clandlan.net/images/juegos/wiki/caratulagothic3as6.jpg" border="0" class="linked-image" /></div><br /><br />La sección de <b>Gothic III</b> en la wiki de videojuegos sigue creciendo.<br /><br />Se ha agregado muchísima información, parte de la cual ya albergábamos en DLAN, pero también mucha información nueva.<br /><br />Gracias a locoluca, Wolfen, Ghildrean y positronic por las nuevas ediciones, así como a Ged, LebronJames, Baal y mariano666 por la información ya existente que fue agregada.<br /><br />Como gran novedad, gracias a positronic tenéis una completísima guía de la Flora de Gothic III para los alquimistas. No dejéis de visitarla y de seguir agregando contenidos interesantes.<br /><br /><ul><li><a href="http://videojuegos.clandlan.net/videojuegos/index.php/Gothic_III" target="_blank">Gothic III</a></li><li><a href="http://videojuegos.clandlan.net/videojuegos/index.php/Flora_de_Gothic_III" target="_blank">Flora en Gothic III</a></li><li><a href="http://videojuegos.clandlan.net/videojuegos/index.php/Categor%C3%ADa%3a%53aga_Gothic" target="_blank">Categoría de la Saga Gothic</a></li><li><a href="http://www.clandlan.net/foros/index.php?showforum=88" target="_blank">Foro Gothic</a></li></ul><br /><br /><br />¡Disfrutad&#33;]]></description>
					<link>http://www.clandlan.net/foros/index.php?showtopic=41736</link>
					<guid isPermaLink="true">http://www.clandlan.net/foros/index.php?showtopic=41736</guid>
				 </item><item>
					<pubDate>Wed, 02 Jul 2008 09:20:19 +0000</pubDate>
					<title>Ashara CM Beasts: Nuevo mod para Elder Scrolls IV: Oblivion</title>
					<description><![CDATA[<div align='center'><img src="http://www.clandlan.net/images/juegos/tes/wiki_black.jpg" border="0" class="linked-image" /></div><br /><br />Ashara nos sorprende con un nuevo mod para <b>Elder Scrolls IV: Oblivion</b>: Ashara CM Beasts.<br /><br />Este mod añade 11 nuevas criaturas que pueden ser tus compañeros, basados en el mod CM Partners de Blackie. Estos compañeros son tres lobos Kazan, Grey Wolf, y Ghost, un tigre Shere Khan, una pantera Bagheera, un leopardo Namir, un leopardo nival Fahd, un oso polar Yukon, un oso Baloo, un perro White Fang y un unicornio negro y plateado Black Beauty.<br /><br /><ul><li><a href="http://www.clandlan.org/teswiki/index.php/Oblivion:Mod_Ashara_CM_Partners_Beasts" target="_blank">Ashara CM Beasts</a></li><li><a href="http://www.clandlan.org/teswiki/index.php/Portada" target="_blank">TESWiki: Guías, trucos, información sobre Elder Scrolls</a></li><li><a href="http://noticias.clandlan.net/index.php?page=noticias/tesmodding" target="_blank">Noticias del modding Elder Scrolls</a></li></ul><br /><br /><br />TESWiki, por su parte, sigue creciendo gracias a aportaciones de muchísimas personas. Una de las secciones con mayor crecimiento, y que seguro os vendrá de perlas, es la dedicada Shivering Isles y sus búsquedas (gracias a Lord Darkblade, Bosmer, Entec 9, Zieztra, Xitoshi y todos los contributores que aparecen en el &quot;historial&quot;). No dejéis de verla.<br /><br /><ul><li><a href="http://www.clandlan.org/teswiki/index.php/ShiveringIsles:Main_Page" target="_blank">Shivering Isles, principal</a></li><li><a href="http://www.clandlan.org/teswiki/index.php/ShiveringIsles:Trama_Principal" target="_blank">Shivering Isles, Trama principal</a></li><li><a href="http://www.clandlan.org/teswiki/index.php/ShiveringIsles:_Misiones_Secundarias" target="_blank">Shivering Isles, Misiones secundarias</a></li></ul><br /><br />¡Disfrutad&#33;]]></description>
					<link>http://www.clandlan.net/foros/index.php?showtopic=41672</link>
					<guid isPermaLink="true">http://www.clandlan.net/foros/index.php?showtopic=41672</guid>
				 </item><item>
					<pubDate>Tue, 01 Jul 2008 08:35:30 +0000</pubDate>
					<title>Nueva versión de la traducción de Ultima Underworld</title>
					<description><![CDATA[iolo nos envía una nueva versión de su traducción de <b>Ultima Underworld</b>, que ya hemos agregado a la Academia para descargar.<br /><br /><ul><li><a href="http://traducciones.clandlan.net/index.php?page=academia%2Fsearch&amp;search=Ultima+Underworld" target="_blank">Ultima Underworld</a></li><li><a href="http://traducciones.clandlan.net" target="_blank">Traducciones de juegos</a></li><li><a href="http://academia.clandlan.net" target="_blank">Nuestras traducciones de juegos y mods</a></li><li><a href="http://www.clandlan.net/foros/index.php?showforum=3" target="_blank">¡Reporta traducciones funcionales en el foro de la Academia&#33;</a></li></ul><br /><br />¡Disfrutad&#33;]]></description>
					<link>http://www.clandlan.net/foros/index.php?showtopic=41635</link>
					<guid isPermaLink="true">http://www.clandlan.net/foros/index.php?showtopic=41635</guid>
				 </item><item>
					<pubDate>Mon, 30 Jun 2008 09:15:27 +0000</pubDate>
					<title>Blizzard ha anunciado Diablo 3...</title>
					<description><![CDATA[Hace dos días Blizzard anunció el desarrollo de <b>Diablo III</b>, en el cual han estado trabajando hace unos 4 años ya.<br /><br />Para festejar, muchos nostálgicos nos instalamos el <b>Diablo</b>, <b>Diablo: Hellfire</b>, <b>Diablo II</b> y <b>Diablo II: Lord of Destruction</b> para rejugarlos.<br /><br />Pero además, como la nostalgia es mucha, conmemoramos el desarrollo de Diablo III con varias entradas en la Wiki de Videojuegos dedicadas a la serie Diablo.<br />Leed, editad, colaborad y opinad. <img src="style_emoticons/<#EMO_DIR#>/smiley.gif" style="vertical-align:middle" emoid=":)" border="0" alt="smiley.gif" /><br /><br />Además, lee rumores y hechos sobre Diablo III, mira capturas de pantalla y entérate sobre novedades; participa y di todo lo que tengas que decir acerca del notición de Diablo III.<br /><br /><ul><li><a href="http://videojuegos.clandlan.net/videojuegos/index.php?title=Diablo" target="_blank">Diablo</a></li><li><a href="http://videojuegos.clandlan.net/videojuegos/index.php/Diablo:_Hellfire" target="_blank">Diablo: Hellfire</a></li><li><a href="http://videojuegos.clandlan.net/videojuegos/index.php/Diablo_II" target="_blank">Diablo II</a></li><li><a href="http://videojuegos.clandlan.net/videojuegos/index.php/Diablo_II:_Lord_of_Destruction" target="_blank">Diablo II: Lord of Destruction</a></li><li><a href="http://www.clandlan.net/foros/index.php?showtopic=9500&amp;st=75" target="_blank">¡DIABLO III ANUNCIADO&#33;</a></li></ul><br /><br />¡Disfrutad&#33;]]></description>
					<link>http://www.clandlan.net/foros/index.php?showtopic=41612</link>
					<guid isPermaLink="true">http://www.clandlan.net/foros/index.php?showtopic=41612</guid>
				 </item><item>
					<pubDate>Sun, 29 Jun 2008 11:03:28 +0000</pubDate>
					<title>¡Nueva versión de la traducción de Baldur&#39;s Gate y Tales of the Sword Coast&#33;</title>
					<description><![CDATA[<div align='center'><img src="http://academia.clandlan.net/images/academia/bg1totsc.jpg" border="0" class="linked-image" /></div><br /><br />Gracias al gran trabajo de Memnoch, Ghildrean, LebronJames y todos los <a href="http://www.clandlan.net/foros/index.php?showtopic=30497&amp;hl=" target="_blank">ayudantes de los foros</a> que han ayudado reportando errores y creando el <a href="http://www.clandlan.net/foros/index.php?showtopic=34123" target="_blank">glosario</a> ya está aquí la versión 5 de la <b>traducción mejorada de Baldur&#39;s Gate y Tales of the Sword Coast</b>.<br /><br />En esta nueva versión se ha revisado todas las líneas de <b>Tales of the Sword Coast</b>, una por una; se ha revisado gran parte de las líneas de <b>Baldur&#39;s Gate</b>; se ha homogeneizado todas las descripciones de conjuros; se ha solucionado el problema de género en las entradas del diario; se ha creado el glosario para homogeneizar todos los términos del juego; se ha editado el código del parche y se ha actualizado la versión a WeiDU v207.<br /><br /><br /><ul><li><a href="http://academia.clandlan.net/?page=academia/view&amp;id=48&amp;title=Traduccion_Mejorada_de_Baldur&#39;s_Gate_y_Tales_of_the_Sword_Coast" target="_blank">Traducción Mejorada de Baldur&#39;s Gate y Tales of the Sword Coast</a></li><li><a href="http://www.clandlan.net/foros/index.php?showforum=9" target="_blank">Foro de Baldur&#39;s Gate</a></li><li><a href="http://noticias.clandlan.net/index.php?page=noticias/iemodding" target="_blank">Noticias del modding BG</a></li></ul><br /><br />¡Disfrutad&#33;]]></description>
					<link>http://www.clandlan.net/foros/index.php?showtopic=41588</link>
					<guid isPermaLink="true">http://www.clandlan.net/foros/index.php?showtopic=41588</guid>
				 </item><item>
					<pubDate>Sat, 28 Jun 2008 12:14:39 +0000</pubDate>
					<title>Nuevo mod traducido para Elder Scrolls IV: Oblivion</title>
					<description><![CDATA[Tenemos un nuevo mod traducido por Greeny, Shippo, Unanumog y Energy para <b>Elder Scrolls IV: Oblivion</b>: Vistavalle.<br /><br /><i>Tras terminar una misión introductora, puedes lograr la propiedad de Vistavalle: una finca, una granja y un viñedo para producir vinos y brandys.<br />Podrás interactuar con la producción del viñedo y sacar adelante el negocio contratando personajes para trabajar en el viñedo o para proteger la finca.<br />Además, tienes la posibilidad de producir vinos especiales por ti mismo. </i><br /><br /><ul><li><a href="http://academia.clandlan.net/?page=academia/view&amp;id=273&amp;title=Vistavalle" target="_blank">Vistavalle</a></li><li><a href="http://academia.clandlan.net/" target="_blank">Traducciones de juegos y traducciones de mods</a></li><li><a href="http://foros.clandlan.net/index.php?showforum=30" target="_blank">Foro Elder Scrolls</a></li></ul><br /><br />¡Disfrutad&#33;]]></description>
					<link>http://www.clandlan.net/foros/index.php?showtopic=41566</link>
					<guid isPermaLink="true">http://www.clandlan.net/foros/index.php?showtopic=41566</guid>
				 </item><item>
					<pubDate>Fri, 27 Jun 2008 12:07:40 +0000</pubDate>
					<title>Traducciones de Laura Jones and the Gates of Good and Evil, Silverfall: Earth Awakening y Brothers in Arms: Earned in Blood en la Academia</title>
					<description><![CDATA[Avelino1942 nos envía las traducciones de <b>Laura Jones and the Gates of Good and Evil</b> y <b>Silverfall: Earth Awakening</b>, las cuales ya se encuentran en la Academia para descargar.<br /><br />Además, Deekin nos facilita los archivos de traducción de <b>Brothers in Arms: Earned in Blood</b>, también descargable desde la Academia.<br /><br /><img src="http://academia.clandlan.net/images/academia/ok.gif" border="0" class="linked-image" />Si te funcionan estas u otras traducciones de videojuegos, ¡REPORTALAS&#33; ¡Necesitamos tu visto bueno para no quitar las traducciones de juegos de descarga&#33;<img src="http://academia.clandlan.net/images/academia/ok.gif" border="0" class="linked-image" /><br />También te volvemos a recordar el hilo de las traducciones oficiales de videojuegos. ¿Buscas una traducción en concreto o tienes juegos en castellano y quieres ayudar a la gente que los ha comprado en inglés? ¡Danos una mano y pásate por el hilo de traducciones oficiales de videojuegos&#33; ¡Mucha gente lo agradecerá&#33;<br /><br /><ul><li><a href="http://traducciones.clandlan.net/index.php?page=academia%2Fsearch&amp;search=Laura+Jones+and+the+Gates+of+Good+and+Evil" target="_blank">Laura Jones and the Gates of Good and Evil</a></li><li><a href="http://traducciones.clandlan.net/index.php?page=academia%2Fsearch&amp;search=Alien+Shooter" target="_blank">Silverfall: Earth Awakening</a></li><li><a href="http://traducciones.clandlan.net/index.php?page=academia%2Fsearch&amp;search=Brothers+in+Arms%3A+Earned+in+Blood" target="_blank">Brothers in Arms: Earned in Blood</a></li><li><a href="http://traducciones.clandlan.net" target="_blank">Traducciones de juegos</a></li><li><a href="http://academia.clandlan.net" target="_blank">Nuestras traducciones de juegos y mods</a></li><li><a href="http://www.clandlan.net/foros/index.php?showforum=3" target="_blank">¡Reporta traducciones funcionales en el foro de la Academia&#33;</a></li></ul><br /><br />¡Disfrutad&#33;]]></description>
					<link>http://www.clandlan.net/foros/index.php?showtopic=41538</link>
					<guid isPermaLink="true">http://www.clandlan.net/foros/index.php?showtopic=41538</guid>
				 </item><item>
					<pubDate>Wed, 25 Jun 2008 09:41:25 +0000</pubDate>
					<title>Revised Battles, mod para Baldur&#39;s Gate 2 en castellano</title>
					<description><![CDATA[Revised Battles, un <b>mod para Baldur&#39;s Gate 2</b>, es una actualización del viejo y querido &quot;Improved Battles&quot; ha sido traducido al castellano en su v6.<br /><br />Con este mod las batallas originales más difíciles del juego original te parecerán un paseo. Creado por y para jugadores a los que les gusta sudar sangre en cada lucha. Permite elegir los componentes a instalar. Algunas batallas pueden ser especialmente difíciles para jugadores inexpertos, así que instalar con precaución. <br /><br /><ul><li><a href="http://academia.clandlan.net/?page=academia/view&amp;id=272&amp;title=Traduccion_de_Revised_Battles" target="_blank">Descarga Revised Battles traducido</a></li><li><a href="http://academia.clandlan.net/" target="_blank">Traducciones de juegos y traducciones de mods</a></li><li><a href="http://noticias.clandlan.net/index.php?page=noticias/iemodding" target="_blank">Noticias modding BG</a></li></ul><br /><br />¡Disfrutad&#33;]]></description>
					<link>http://www.clandlan.net/foros/index.php?showtopic=41485</link>
					<guid isPermaLink="true">http://www.clandlan.net/foros/index.php?showtopic=41485</guid>
				 </item><item>
					<pubDate>Sat, 21 Jun 2008 10:33:53 +0000</pubDate>
					<title>Más mods traducidos para Elder Scrolls IV: Oblivion</title>
					<description><![CDATA[Rivendel nos envía actualizaciones de mods ya conocidos por todos nosotros y más trsaducciones de nuevos mods para <b>Elder Scrolls IV: Oblivion</b>:<br /><br /><br />Alforjas de Caballos: Este mod añade una alforja a cada caballo de tu propiedad con 500 kilos de capacidad. Para usarla, activar el sigilo y interactuar con el caballo (en vez de montarte se abrirá el almacenamiento). Ahora actualizado a nueva versión con arreglos y texto adicional. <br /><br />Saco de Dormir Portable: Este mod agrega un saco de dormir (¡cómpralo en las mejores tiendas de Cirodiil&#33; <img src="style_emoticons/<#EMO_DIR#>/icon_linkbiggrin.gif" style="vertical-align:middle" emoid=";D" border="0" alt="icon_linkbiggrin.gif" />) que puedes transportar para llevar contigo a todos los sitios y descansar donde más te plazca. Simplemente déjalo sobre el suelo y duerme, para volver a cogerlo ponte en modo sigilo y usa el botón de activar. Ahora actualizado con más utilidades. <br /><br />Reloj: Añade un reloj emergente cada 5 minutos de tiempo de juego, que permite saber qué hora es sin tener que acceder al mapa. Muy útil para búsquedas con tiempo o para saber si están o no cerradas las tiendas, etc.<br /><br />Ordenes para caballos: Podrás dar órdenes a tus monturas para que te sigan, se queden quietos, etc.<br /><br />Capes and Cloaks: Añade nuevas capas y capuchas al juego muy mejoradas y de diferentes tamaños. Para comprarlas hay que ir a la ciudad imperial, en el distrito del mercado y entrar en la tienda de ropa Elegancia Divina.<br /><br /><br /><ul><li><a href="http://academia.clandlan.net/?page=academia/view&amp;id=234&amp;title=Mods_Oblivion_Mini_mejoras_y_utilidades" target="_blank">Colección de mejoras y utilidades</a></li><li><a href="http://academia.clandlan.net/?page=academia/view&amp;id=243&amp;title=Coleccion_de_armas,_armaduras_y_vestimenta" target="_blank">Colección de armas, armaduras y vestimenta</a></li><li><a href="http://academia.clandlan.net/" target="_blank">Traducciones de juegos y mods</a></li><li><a href="http://foros.clandlan.net/index.php?showforum=30" target="_blank">Foro Elder Scrolls</a></li></ul><br /><br />¡Disfrutad&#33;]]></description>
					<link>http://www.clandlan.net/foros/index.php?showtopic=41376</link>
					<guid isPermaLink="true">http://www.clandlan.net/foros/index.php?showtopic=41376</guid>
				 </item><item>
					<pubDate>Thu, 19 Jun 2008 09:23:20 +0000</pubDate>
					<title>Traducción Mass Effect y traducción Might and Magic 7: For Blood And Honor</title>
					<description><![CDATA[CUE nos envía los archivos de traducción de <b>Mass Effect</b>. Sin embargo, no están comprobados. Te pedimos que si tienes el juego en inglés y pruebas este parche de traducción, nos hagas saber si te ha funcionado o no en <a href="http://www.clandlan.net/foros/index.php?showtopic=41269" target="_blank">este post</a>.<br /><br />Txibi, por su parte nos facilita los archivos de traducción de <b>Might and Magic 7: For Blood And Honor</b>. Al igual que con Mass Effect, no están comprobados, por lo tanto, ten a bien decirnos si te funcionan en <a href="http://www.clandlan.net/foros/index.php?showtopic=41270" target="_blank">este post</a>.<br /><br /><ul><li><a href="http://traducciones.clandlan.net/index.php?page=academia%2Fsearch&amp;search=Mass+Effect" target="_blank">Traducción Mass Effect</a></li><li><a href="http://traducciones.clandlan.net/index.php?page=academia%2Fsearch&amp;search=Might+and+Magic+7%3A+For+Blood+And+Honor" target="_blank">Traducción Might and Magic 7: For Blood And Honor</a></li><li><a href="http://traducciones.clandlan.net" target="_blank">Traducciones de juegos</a></li><li><a href="http://academia.clandlan.net" target="_blank">Nuestras traducciones de juegos y mods</a></li><li><a href="http://www.clandlan.net/foros/index.php?showforum=3" target="_blank">¡Reporta traducciones funcionales en el foro de la Academia&#33;</a></li></ul><br /><br />¡Disfrutad&#33;]]></description>
					<link>http://www.clandlan.net/foros/index.php?showtopic=41326</link>
					<guid isPermaLink="true">http://www.clandlan.net/foros/index.php?showtopic=41326</guid>
				 </item><item>
					<pubDate>Wed, 18 Jun 2008 09:57:57 +0000</pubDate>
					<title>Nuevos mods traducidos para Elder Scrolls IV: Oblivion</title>
					<description><![CDATA[Seguimos con la seguidilla de mods que Rivendel ha traducido y nos envía para <b>Elder Scrolls IV: Oblivion</b>:<br /><br /><br />Selección de ojos de Capucine: Añade nuevos ojos mucho más realistas para todas las razas.<br /><br />Armadura ligera alternativa: Añade nuevas piezas de armadura ligera. Más alternativa a los personajes que opten por esta protección. Se puden adquirir en la Mejor Defensa en el distrito mercantil de la ciudad imperial.<br /><br />Marcadores de casas: Añade marcadores de mapa para viajar rápidamente a las casas q están en venta en el juego. Sólo aparece el marcador una vez q la casa es de tu propiedad, no antes.<br /><br />Marcas del mapa: Esta es la traducción al español del fantastico mod MapMarkers de Xebeth (Gracias). Permite crear anotaciones en el mapa en forma de marcadores. Permite crear marcas para señalar que una cueva está visitada, un área sin explorar, zona de vampiros, etc.<br /><br /><br /><br /><ul><li><a href="http://academia.clandlan.net/?page=academia/view&amp;id=256&amp;title=Mods_de_razas_y_clases_para_Elder_Scrolls_IV_Oblivion" target="_blank">Colección de mods de razas y clases</a></li><li><a href="http://academia.clandlan.net/?page=academia/view&amp;id=243&amp;title=Coleccion_de_armas,_armaduras_y_vestimenta" target="_blank">Colección de armas, armaduras y vestimenta</a></li><li><a href="http://academia.clandlan.net/?page=academia/view&amp;id=270&amp;title=Marcadores_de_casas" target="_blank">Marcadores de casas</a></li><li><a href="http://academia.clandlan.net/?page=academia/view&amp;id=271&amp;title=Marcas_del_mapa" target="_blank">Marcas del mapa</a></li><li><a href="http://academia.clandlan.net/" target="_blank">Traducciones de juegos y mods</a></li><li><a href="http://foros.clandlan.net/index.php?showforum=30" target="_blank">Foro Elder Scrolls</a></li></ul><br /><br />¡Disfrutad&#33;<br />]]></description>
					<link>http://www.clandlan.net/foros/index.php?showtopic=41296</link>
					<guid isPermaLink="true">http://www.clandlan.net/foros/index.php?showtopic=41296</guid>
				 </item><item>
					<pubDate>Mon, 16 Jun 2008 13:35:11 +0000</pubDate>
					<title>Mods traducidos para Elder Scrolls IV: Oblivion</title>
					<description><![CDATA[Rivendel nos envía siete nuevos mods traducidos para <b>Elder Scrolls IV: Oblivion</b>:<br /><br /><br />Alive Waters: Añade más riqueza en los fondos marinos q por defecto son desérticos. Agrega nuevas especies de peces, ingredientes a partir de esos peces, barcos hundidos, armas sumergidas q le dan mucha más riqueza a las aguas del juego.<br /><br />Improved Soulgems: Ahora cada gema del alma tiene su propio estilo y su propio diseño.<br /><br />Dungeon actors have torches: Ahora los enemigos llevan antorchas en interiores. Sólo humanoides, ni no-muertos ni monstruos varios.<br /><br />Llavero: Totalmente traducido. Antes cambiaba todos los nombres de las llaves que usa el llavero al inglés. Añade un organizador de llaves, un llavero, que junta todas las llaves en una sola, para evitar tener que estar desplazando el menú de utensilios/varios para poder ver lo que nos interesa, sobre todo cuando tenemos multitud de llaves.<br /><br />Mejores vinos: Reemplaza las texturas de la botellas de vino por otras de mas calidad. Podéis ver las diferencias en los .jpg adjuntos.<br /><br />Harvest Flora: Mod Harvest Flora 3.0. Este mod lo que hace básicamente es eliminar la textura del ingrediente (planta, hongo, etc.) que hemos intentado recolectar (independientemente de si lo hemos conseguido o no). De esta manera ya no volveremos a intentar recolectar un ingrediente ya recolectado porque ya no está.<br /><br />Natural Wildlife: Ajusta el comportamiento de ciertos animales para hacerlos más realista.<br /><br />Todos estos mods ahora en la sección de mejoras y utilidades para Oblivion, en la Academia de Sundabar.<br /><br /><br /><ul><li><a href="http://academia.clandlan.net/?page=academia/view&amp;id=234&amp;title=Mini_mejoras_y_utilidades" target="_blank">Colección de mini mejoras y utilidades</a>: Agrupación de mini mods de mejoras y utilidades para Oblivion.</li><li><a href="http://academia.clandlan.net/" target="_blank">Traducciones de juegos y mods</a></li><li><a href="http://foros.clandlan.net/index.php?showforum=30" target="_blank">Foro Elder Scrolls</a></li></ul><br /><br />Pronto tendremos varios más gracias a Rivendel.<br /><br />¡Disfrutad&#33;]]></description>
					<link>http://www.clandlan.net/foros/index.php?showtopic=41247</link>
					<guid isPermaLink="true">http://www.clandlan.net/foros/index.php?showtopic=41247</guid>
				 </item><item>
					<pubDate>Sun, 15 Jun 2008 10:53:57 +0000</pubDate>
					<title>BioShock</title>
					<description><![CDATA[<div align='center'><img src="http://revisiones.clandlan.net/images/revisiones/LOGO_rev_guias.jpg" border="0" class="linked-image" /></div><br /><br />Alvirage nos trae en esta ocasión el análisis de un juego que tuvo, y aún tiene, bastante repercusión, uno de los mejores juegos de 2007 según muchos críticos y muchas revistas especializadas. Ahora también tenemos nuestra revisión en Dlan, ; )<br /><br /><ul><li><a href="http://revisiones.clandlan.net/index.php?page=revisiones/view&amp;review=41220" target="_blank">BioShock</a></li></ul><ul><li><a href="http://revisiones.clandlan.net/" target="_blank">Revisiones y Guías</a></li></ul><br /><br />¡Disfrutad&#33;]]></description>
					<link>http://www.clandlan.net/foros/index.php?showtopic=41222</link>
					<guid isPermaLink="true">http://www.clandlan.net/foros/index.php?showtopic=41222</guid>
				 </item><item>
					<pubDate>Thu, 12 Jun 2008 08:37:29 +0000</pubDate>
					<title>Traducciones de Company of Heroes: Opposing Fronts y Alien Shooter actualizadas</title>
					<description><![CDATA[Hoy recibimos dos actualizaciones de traducciones.<br /><br />Por un lado, Fernando D nos envía <b>Company of Heroes: Opposing Fronts</b>, actualizada a la versión 2301 del juego, y además, EVILCARDO, nos envía la actualización de la traducción de <b>Alien Shooter</b>, con textos que aún quedaban en inglés traducidos.<br /><br /><img src="http://academia.clandlan.net/images/academia/ok.gif" border="0" class="linked-image" />Si te funcionan estas u otras traducciones, ¡REPORTALAS&#33; ¡Necesitamos vuestro visto bueno para no quitar las traducciones de descarga&#33;<img src="http://academia.clandlan.net/images/academia/ok.gif" border="0" class="linked-image" /><br />También os volvemos a recordar el hilo de las traducciones oficiales. ¿Buscas una traducción en concreto o tienes juegos en castellano y quieres ayudar a la gente que los ha comprado en inglés? ¡Danos una mano y pásate por el hilo de traducciones oficiales&#33; ¡Mucha gente lo agradecerá&#33;<br /><br /><ul><li><a href="http://traducciones.clandlan.net/index.php?page=academia%2Fsearch&amp;search=Company+of+Heroes%3A+Opposing+Fronts" target="_blank">Company of Heroes: Opposing Fronts</a></li><li><a href="http://traducciones.clandlan.net/index.php?page=academia%2Fsearch&amp;search=Alien+Shooter" target="_blank">Alien Shooter</a></li><li><a href="http://traducciones.clandlan.net" target="_blank">Traducciones de juegos</a></li><li><a href="http://academia.clandlan.net" target="_blank">Nuestras traducciones de juegos y mods</a></li><li><a href="http://www.clandlan.net/foros/index.php?showforum=3" target="_blank">¡Reporta traducciones funcionales en el foro de la Academia&#33;</a></li></ul><br /><br />¡Disfrutad&#33;]]></description>
					<link>http://www.clandlan.net/foros/index.php?showtopic=41154</link>
					<guid isPermaLink="true">http://www.clandlan.net/foros/index.php?showtopic=41154</guid>
				 </item><item>
					<pubDate>Tue, 10 Jun 2008 16:59:24 +0000</pubDate>
					<title>¡Depths of Peril en castellano&#33;</title>
					<description><![CDATA[<div align='center'><img src="http://academia.clandlan.net/images/academia/DepthsOfPerilLogo2.jpg" border="0" class="linked-image" /></div><br /><br />La primera versión de la traducción al castellano de Depths of Peril ha sido lanzada hoy, empaquetada por Steven Peeler y traducida aquí, en Clan DLAN.<br /><br />Este pequeño parche contiene la traducción de todos los textos al castellano.<br /><br />No dudéis en reportar cualquier errorcito que podáis encontrar.<br /><br />El parche puede ser descargado tanto desde DLAN como desde la web oficial del juego.<br /><br /><br /><ul><li><a href="http://academia.clandlan.net/?page=academia/view&amp;id=264&amp;title=Traduccion_Depths_of_Peril" target="_blank">Traducción Depths of Peril</a></li><li><a href="http://www.soldak.com/Depths-of-Peril/Mods/Spanish-Mod.html" target="_blank">Soldak Entertainment</a></li><li><a href="http://foros.clandlan.net/index.php?showforum=127" target="_blank">Foros en español</a></li></ul><br /><br /><br />Steven, creador de Depths of Peril da las gracias a todos los traductores, y espera que disfrutéis con la traducción al castellano.]]></description>
					<link>http://www.clandlan.net/foros/index.php?showtopic=41106</link>
					<guid isPermaLink="true">http://www.clandlan.net/foros/index.php?showtopic=41106</guid>
				 </item></channel>
		</rss>